Combinación de marcas diacríticas

La combinación de marcas diacríticas es un bloque Unicode que contiene los caracteres de combinación más comunes. También contiene el carácter «ensamblador de grafema combinado», que evita el reordenamiento canónico de la combinación de caracteres y, a pesar del nombre, en realidad separa caracteres que de otro modo se considerarían un solo grafema en un contexto determinado. El nombre de su bloque en Unicode 1.0 era «Marcas diacríticas genéricas».[1]

Bloque

Combinación de marcas diacríticas[2]
Tabla de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+030x ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̄ ◌̅ ◌̆ ◌̇ ◌̈ ◌̉ ◌̊ ◌̋ ◌̌ ◌̍ ◌̎ ◌̏
U+031x ◌̐ ◌̑ ◌̒ ◌̓ ◌̔ ◌̕ ◌̖ ◌̗ ◌̘ ◌̙ ◌̚ ◌̛ ◌̜ ◌̝ ◌̞ ◌̟
U+032x ◌̠ ◌̡ ◌̢ ◌̣ ◌̤ ◌̥ ◌̦ ◌̧ ◌̨ ◌̩ ◌̪ ◌̫ ◌̬ ◌̭ ◌̮ ◌̯
U+033x ◌̰ ◌̱ ◌̲ ◌̳ ◌̴ ◌̵ ◌̶ ◌̷ ◌̸ ◌̹ ◌̺ ◌̻ ◌̼ ◌̽ ◌̾ ◌̿
U+034x ◌̀ ◌́ ◌͂ ◌̓ ◌̈́ ◌ͅ ◌͆ ◌͇ ◌͈ ◌͉ ◌͊ ◌͋ ◌͌ ◌͍ ◌͎  CGJ 
U+035x ◌͐ ◌͑ ◌͒ ◌͓ ◌͔ ◌͕ ◌͖ ◌͗ ◌͘ ◌͙ ◌͚ ◌͛ ◌͜◌ ◌͝◌ ◌͞◌ ◌͟◌
U+036x ◌͠◌ ◌͡◌ ◌͢◌ ◌ͣ ◌ͤ ◌ͥ ◌ͦ ◌ͧ ◌ͨ ◌ͩ ◌ͪ ◌ͫ ◌ͬ ◌ͭ ◌ͮ ◌ͯ
Notes
1. Como versión Unicode 15.1.

Tabla de caracteres

Código Glifo Decimal Descripción
U+0300    ̀ 768 Acento grave combinado
U+0301    ́ 769 Acento agudo combinado
U+0302    ̂ 770 Circunflejo combinado
U+0303    ̃ 771 Virgulilla combinada
U+0304    ̄ 772 Macrón combinado
U+0305    ̅ 773 Barra alta combinada
U+0306    ̆ 774 Breve combinado
U+0307    ̇ 775 Punto alto combinado
U+0308    ̈ 776 Diéresis combinada
U+0309    ̉ 777 Garfio combinado
U+030A    ̊ 778 Anillo combinado
U+030B    ̋ 779 Acento agudo doble combinado
U+030C    ̌ 780 Carón combinado
U+030D    ̍ 781 Línea vertical superior combinada
U+030E    ̎ 782 Línea vertical superior doble combinada
U+030F    ̏ 783 Acento grave doble combinado
U+0310    ̐ 784 Candrabindu combinado
U+0311    ̑ 785 Breve invertido combinado
U+0312    ̒ 786 Coma girada superior combinada
U+0313    ̓ 787 Coma superior combinada
U+0314    ̔ 788 Coma invertida superior combinada
U+0315    ̕ 789 Coma derecha superior combinada
U+0316    ̖ 790 Acento grave bajo combinado
U+0317    ̗ 791 Acento agudo bajo combinado
U+0318    ̘ 792 Hilvanado izquierdo bajo combinado
U+0319    ̙ 793 Hilvanado derecho bajo combinado
U+031A    ̚ 794 Ángulo izquierdo alto combinado
U+031B    ̛ 795 Cuerno combinado
U+031C    ̜ 796 Medio anillo izquierdo bajo combinado
U+031D    ̝ 797 Hilvanado superior bajo combinado
U+031E    ̞ 798 Hilvanado inferior bajo combinado
U+031F    ̟ 799 Signo más inferior combinado
U+0320    ̠ 800 Signo menos inferior combinado
U+0321    ̡ 801 Gancho palatal inferior combinado
U+0322    ̢ 802 Gancho retroflexivo inferior combinado
U+0323    ̣ 803 Punto bajo combinado
U+0324    ̤ 804 Diéresis baja combinada
U+0325    ̥ 805 Anillo bajo combinado
U+0326    ̦ 806 Coma baja combinada
U+0327    ̧ 807 Cedilla combinada
U+0328    ̨ 808 Ogonek combinado
U+0329    ̩ 809 Línea vertical baja combinada
U+032A    ̪ 810 Puente bajo combinado
U+032B    ̫ 811 Arco doble bajo invertido combinado
U+032C    ̬ 812 Carón bajo combinado
U+032D    ̭ 813 Circunflejo bajo combinado
U+032E    ̮ 814 Breve bajo combinado
U+032F    ̯ 815 Breve bajo invertido combinado
U+0330    ̰ 816 Virgulilla baja combinada
U+0331    ̱ 817 Macrón bajo combinado
U+0332    ̲ 818 Barra baja combinada
U+0333    ̳ 819 Doble barra baja combinada
U+0334    ̴ 820 Virgulilla superpuesta combinada
U+0335    ̵ 821 Guion corto superpuesto combinado
U+0336    ̶ 822 Guion largo superpuesto combinado
U+0337    ̷ 823 Barra corta superpuesta combinada
U+0338    ̸ 824 Barra larga superpuesta combinada
U+0339    ̹ 825 Medio anillo derecho inferior combinado
U+033A    ̺ 826 Puente inferior invertido combinado
U+033B    ̻ 827 Cuadrado bajo combinado
U+033C    ̼ 828 Gaviota baja combinada
U+033D    ̽ 829 X alta combinada
U+033E    ̾ 830 Virgulilla vertical combinada
U+033F    ̿ 831 Barra alta doble combinada
U+0340    ̀ 832 Marca tonal grave combinada
U+0341    ́ 833 Marca tonal aguda combinada
U+0342    ͂ 834 Perispómenon griego combinado
U+0343    ̓ 835 Koronis griego combinado
U+0344    ̈́ 836 Tono griego diacrítico combinado
U+0345    ͅ 837 Subíndice iota (ypogegrammeni) griego combinado
U+0346    ͆ 838 Puente superior combinado
U+0347    ͇ 839 Signo igual bajo combinado
U+0348    ͈ 840 Barra vertical doble baja combinada
U+0349    ͉ 841 Ángulo izquierdo bajo combinado
U+034A    ͊ 842 No virgulilla alta combinada
U+034B    ͋ 843 Homotecia alta combinada
U+034C    ͌ 844 Casi igual alto combinado
U+034D    ͍ 845 Flecha a izquierda y derecha baja combinada
U+034E    ͎ 846 Flecha hacia arriba baja combinada
U+034F    ͏ 847 Ensamblador de grafema combinado
U+0350    ͐ 848 Cabeza de flecha derecha alta combinada
U+0351    ͑ 849 Medio anillo izquierdo alto combinado
U+0352    ͒ 850 Claderón combinado
U+0353    ͓ 851 X baja combinada
U+0354    ͔ 852 Cabeza de flecha izquierda baja combinada
U+0355    ͕ 853 Cabeza de flecha derecha baja combinada
U+0356    ͖ 854 Cabeza de flecha derecha y arriba altas combinadas
U+0357    ͗ 855 Medio anillo derecho alto combinado
U+0358    ͘ 856 Punto alto derecho combinado
U+0359    ͙ 857 Asterisco bajo combinado
U+035A    ͚ 858 Anillo doble bajo combinado
U+035B    ͛ 859 Zigzag alto combinado
U+035C    ͜ 860 Breve doble bajo combinado
U+035D    ͝ 861 Breve doble combinado
U+035E    ͞ 862 Macrón doble combinado
U+035F    ͟ 863 Macrón doble bajo combinado
U+0360    ͠ 864 Virgulilla doble combinada
U+0361    ͡ 865 Breve doble invertido combinado
U+0362    ͢ 866 Flecha a la derecha larga baja combinada
U+0363    ͣ 867 Letra A minúscula combinada
U+0364    ͤ 868 Letra E minúscula combinada
U+0365    ͥ 869 Letra I minúscula combinada
U+0366    ͦ 870 Letra O minúscula combinada
U+0367    ͧ 871 Letra U minúscula combinada
U+0368    ͨ 872 Letra C minúscula combinada
U+0369    ͩ 873 Letra D minúscula combinada
U+036A    ͪ 874 Letra H minúscula combinada
U+036B    ͫ 875 Letra M minúscula combinada
U+036C    ͬ 876 Letra R minúscula combinada
U+036D    ͭ 877 Letra T minúscula combinada
U+036E    ͮ 878 Letra V minúscula combinada
U+036F    ͯ 879 Letra X minúscula combinada

Historia

Los siguientes documentos relacionados con Unicode registran el propósito y el proceso de definir caracteres específicos en el bloque de combinación de marcas diacríticas:

Version Códigos Cantidad UTC ID L2 ID WG2 ID Documento
1.0.0 U+0300..0341 66 (por determinar)
N3153 (pdf, doc) Umamaheswaran, V. S. (16 de febrero de 2007), «m49.1g», Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006-09-25/29, «Correct the glyphs for 0340 COMBINING GRAVE TONE MARK and 0341 COMBINING ACUTE TONE MARK to be the same as their canonical equivalent characters at 0300 and 0301 respectively.» .
N3353 (pdf, doc) Umamaheswaran, V. S. (10 de octubre de 2007), «M51.3c», Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007-04-24/27, «Correction to the glyphs for 0333 and 0347» .
L2/08-287 Davis, Mark (4 de agosto de 2008), Public Review Issue #122: Proposal for Additional Deprecated Characters .
L2/08-253R2 Moore, Lisa (19 de agosto de 2008), «Consensus 116-C13», UTC #116 Minutes, «Change the deprecated property by removing 0340, 0341, 17D3, and adding 0149, 0F77, 0F79, 17A4, 2329, 232A.» .
L2/16-178 Evans, Lorna; Keating, Patricia (6 de julio de 2016), Representative glyph and annotation additions for U+033B .
L2/16-216 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa (30 de julio de 2016), «18. Combining Diacritical Marks», Recommendations to UTC #148 August 2016 on Script Proposals .
L2/16-203 Moore, Lisa (18 de agosto de 2016), «Consensus 148-C3», UTC #148 Minutes, «Change the glyph for U+033B COMBINING SQUARE BELOW to a horizontal rectangle as documented in L2/16-178.» .
1.0.1 U+0344..0345 2 (por determinar)
UTC/1999-017 Davis, Mark (2 de junio de 1999), Data cross-checks (for Agenda) .
L2/99-176R Moore, Lisa (4 de noviembre de 1999), «Data Cross-Checks», Minutes from the joint UTC/L2 meeting in Seattle, June 8-10, 1999 .
L2/07-068 Muller, Eric (5 de febrero de 2007), Representation of Greek mute iota .
L2/07-015 Moore, Lisa (8 de febrero de 2007), «Action item 110-A37», UTC #110 Minutes, «Create an FAQ on the Greek mute iota representation and casing issues.» .
L2/07-198 Hudson, John (1 de junio de 2007), Representation of Greek mute iota (response to L2/07-068) .
L2/07-263 Anderson, Deborah (7 de agosto de 2007), Input on Greek Mute Iota .
1.1 U+0342..0343, 0360..0361 4 (por determinar)
3.0 U+0346..034E, 0362 10 L2/98-299 N1845 Everson, Michael (8 de septiembre de 1998), Additional IPA "disturbed speech" characters for the UCS .
L2/98-372 N1884R2 (pdf, doc) Whistler, Ken (22 de septiembre de 1998), Additional Characters for the UCS .
L2/98-329 N1920 Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 30, AMENDMENT 30: Additional Latin and other characters, 28 de octubre de 1998 .
3.2 U+034F 1 L2/00-274 N2236 Davis, Mark (9 de agosto de 2000), Proposal for addition of COMBINING GRAPHEME JOINER .
L2/00-187 Moore, Lisa (23 de agosto de 2000), «Grapheme Joiner», UTC minutes -- Boston, August 8-11, 2000 .
L2/01-042 N2317 Everson, Michael (19 de enero de 2001), On the use of JOINERS in ligation .
L2/01-050 N2253 Umamaheswaran, V. S. (21 de enero de 2001), «7.8 Proposal for addition of COMBINING GRAPHEME JOINER», Minutes of the SC2/WG2 meeting in Athens, September 2000 .
L2/00-324 Moore, Lisa (29 de enero de 2001), «Motion 85-M13», Minutes from UTC #85, San Diego .
L2/01-344 N2353 (pdf, doc) Umamaheswaran, V. S. (9 de septiembre de 2001), «7.14», Minutes from SC2/WG2 meeting #40 -- Mountain View, April 2001 .
L2/05-094 Hallissy, Bob; Priest, Lorna (18 de abril de 2005), Use of CGJ in Latin script diacritics .
L2/05-108R Moore, Lisa (26 de agosto de 2005), «C.7», UTC #103 Minutes .
U+0363..036F 13 L2/00-061 N2160 Küster, Mark (2 de febrero de 2000), Proposal concerning combining diacritics for medievalistics [for Middle High German] .
L2/00-330 N2266 Küster, Marc; Wojtovicz, Isabel (14 de septiembre de 2000), Diacritics for medieval studies .
L2/01-050 N2253 Umamaheswaran, V. S. (21 de enero de 2001), «7.17 Diacritics for Medieval Studies», Minutes of the SC2/WG2 meeting in Athens, September 2000 .
4.0 U+0350..0357 8 L2/02-141 N2419 Everson, Michael (20 de marzo de 2002), Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS .
L2/02-192 Everson, Michael (2 de mayo de 2002), Everson's Reply on UPA .
N2442 Everson, Michael; Kolehmainen, Erkki I.; Ruppel, Klaas; Trosterud, Trond (21 de mayo de 2002), Justification for placing the Uralic Phonetic Alphabet in the BMP .
L2/02-291 Whistler, Ken (31 de mayo de 2002), WG2 report from Dublin .
L2/02-292 Whistler, Ken (3 de junio de 2002), Early look at WG2 consent docket .
L2/02-166R2 Moore, Lisa (9 de agosto de 2002), «Scripts and New Characters - UPA», UTC #91 Minutes .
L2/02-253 Moore, Lisa (21 de octubre de 2002), «Consensus 92-C2», UTC #92 Minutes .
U+035D..035F 3 L2/02-176 Whistler, Ken (7 de marzo de 2002), How to make "oo" with combining breve/macron over pair? .
L2/02-204 N2457 Additional Double Diacritics, 10 de mayo de 2002 .
L2/02-166R2 Moore, Lisa (9 de agosto de 2002), «Combining Breve/macron over the oo Pair», UTC #91 Minutes .
L2/02-367 Constable, Peter (30 de octubre de 2002), Double Combining Breve Below, Double Combining Macron .
L2/03-142R N2594 McGowan, Rick; Constable, Peter; Whistler, Ken (1 de julio de 2003), Proposal to encode combining double breve below .
4.1 U+0358 1 L2/97-148 N1593 Everson, Michael (27 de mayo de 1997), Proposal to add Latin characters by Latinized Taiwanese languages .
L2/97-288 N1603 Umamaheswaran, V. S. (24 de octubre de 1997), «8.24.8», Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June - 4 July 1997 .
L2/98-089 N1712R Comments on proposal to add Latin characters to Latinized Taiwanese languages, 18 de marzo de 1998 .
L2/98-286 N1703 Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (2 de julio de 1998), «8.26», Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 .
L2/02-348 N2507 Draft of Proposal to add Latin characters required by Latinized Taiwanese Holo language to ISO/IEC 10646, 31 de marzo de 2002 .
L2/03-317 N2626 Proposal on IPA Extensions & Combining Diacritical Marks for ISO/IEC 10646 in BMP, 27 de septiembre de 2003 .
L2/03-318 N2628 Proposal to add Combining Right Dot Above as required by Taiwanese Holo language Romanization to ISO/IEC 10646, 29 de septiembre de 2003 .
L2/03-339 N2646 Constable, Peter (8 de octubre de 2003), Comments on N2626, Proposal on IPA Extensions and Combining Diacritic Marks for ISO/IEC 10646 in BMP .
L2/03-369 N2669 Comments on "Combining dot above", 20 de octubre de 2003 .
L2/04-076 N2699 Tai, Kaihsu; Chen, Pochung; Tan-Tenn, Henry (20 de octubre de 2003), Response to WG2-N2669 .
L2/03-372 N2673 Anderson, Deborah (22 de octubre de 2003), Comments on N2626, "Proposal on IPA Extensions & Combining Diacritic Marks for ISO 10646 in BMP" .
L2/04-107 N2713 Revised Proposal for encoding A Supplemented Set of IPA Combining Marks, Modifier Letters & Five-Degree Contour Tone Marks, 20 de marzo de 2004 .
L2/04-200 N2770R Tai, Kaihsu; Chen, Pochung; Tan-Tenn, Henry (29 de mayo de 2004), Response to WG2-N2713 - Combining right dot above .
U+0359 1 L2/03-157 Pantelia, Maria (19 de mayo de 2003), Additional Beta Code Characters not in Unicode (WIP) .
L2/03-186R N2612-4 Pantelia, Maria (11 de junio de 2003), Proposal to encode one additional combining diacritic in the UCS .
U+035A 1 L2/02-364 N2630 Glass, Andrew; Baums, Stefan; Salomon, Richard (29 de septiembre de 2003), Proposal to add one combining diacritic to the UCS .
U+035B 1 L2/03-219 N2597 Proposal to encode one combining character in the UCS, 25 de junio de 2003 .
U+035C 1 L2/02-031 Anderson, Deborah (21 de enero de 2002), TLG Miscellanea Proposal .
L2/02-033 Anderson, Deborah (21 de enero de 2002), TLG Unicode Proposal (draft) .
L2/02-053 Anderson, Deborah (4 de febrero de 2002), Description of TLG Documents .
L2/02-273 Pantelia, Maria (31 de julio de 2002), TLG Unicode Proposal .
L2/02-287 Pantelia, Maria (9 de agosto de 2002), Proposal Summary Form accompanying TLG Unicode Proposal (L2/02-273) .
L2/02-312R Pantelia, Maria (7 de noviembre de 2002), Proposal to encode additional Greek editorial and punctuation characters in the UCS .
L2/03-324 N2642 Pantelia, Maria (6 de octubre de 2003), Proposal to encode additional Greek editorial and punctuation characters in the UCS .

Véase también

  • Símbolos fonéticos en Unicode

Referencias

  1. «3.8: Block-by-Block Charts». The Unicode Standard. version 1.0. Unicode Consortium. 
  2. U0300_as_of_Unicode_version