Pastourelle
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Consider adding a topic to this template: there are already 1,451 articles in the main category, and specifying
|topic=
will aid in categorization. - Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Pastourelle]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|fr|Pastourelle}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
The pastourelle (French: [pastuʁɛl]; also pastorelle, pastorella, or pastorita[1] is a typically Old French lyric form concerning the romance of a shepherdess. In most of the early pastourelles, the poet knight meets a shepherdess who bests him in a battle of wit and who displays general coyness. The narrator usually has sexual relations, either consensual or rape, with the shepherdess, and there is a departure or escape. Later developments moved toward pastoral poetry by having a shepherd and sometimes a love quarrel. The form originated with the troubadour poets of the 12th century and particularly with the poet Marcabru (pastorela).
This troubadour form melded with goliard poetry and was practiced in France and Occitania until the Carmina Burana of c. 1230. In Spanish literature, the pastourelle influenced the serranilla, and fifteenth century pastourelles exist in French, German, English, and Welsh. One short Scots example is Robene and Makyne. Adam de la Halle's Jeu de Robin et Marion (the game of Robin and Maid Marion) is a dramatization of a pastourelle, and as late as Edmund Spenser the pastourelle is referred to in book six of Faerie Queene. Child's ballads gives an example in The Baffled Knight.
Sources
- Paden, William D. "Pastourelle" in Alex Preminger and T. V. F. Brogan, eds., The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton: Princeton UP, 1993. p. 888.
References
- ^ Dobbins, Frank (2001). "Pastourelle". In Sadie, Stanley; Tyrrell, John (eds.). The New Grove Dictionary of Music and Musicians (2nd ed.). London: Macmillan Publishers. ISBN 978-1-56159-239-5.
- v
- t
- e
Occitan |
|
---|---|
French |
|
Italian | |
Welsh | |
German | |
Galician-Portuguese | |
English |
|
others |
- Alba
- Arlabecca
- Aubade
- Awdl
- Ballade
- Ballata
- Canso
- Cantiga de amigo
- Cantiga de amor
- Cantigas de escárnio e maldizer
- Cerdd dafod
- Chanson de toile
- Cobla esparsa
- Cywydd
- Dansa
- Descort
- Devinalh
- Ensenhamen
- Enuig
- Formes fixes
- Gab
- Grand chant
- Kyrielle
- Leise
- Madrigal
- Maldit-comiat
- Octave
- Partimen
- Pastorela
- Pastourelle
- Petrarchan sonnet
- Planh
- Reverdie
- Rondeau
- Rondel
- Rondelet
- Salut d'amor
- Sestina
- Sicilian octave
- Sirventes
- Tagelied
- Tenso
- Tornada
- Torneyamen
- Traethodl
- Triolet
- Trobar clus
- Trobar leu
- Trobar ric
- Viadera
- Virelai
This poetry-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
- v
- t
- e
This article about French culture is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
- v
- t
- e